onsdag 17 november 2010

Bangkok

 På thailändska heter staden Krung Thep Maha Nakhon (กรุงเทพมหานคร, krung thêep máhǎa nákhɔɔn), vilket betyder "änglarnas stad", eller Krung Thep (กรุงเทพฯ, krung thêep) i kortform. Den europeiska benämningen Bangkok kommer av Bang Makok, vilket betyder "olivlundarnas stad", och är vad de tidiga kolonialisterna kallade staden.
Bangkok har även ett längre ceremoniellt namn: Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanu Kamprasit (กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์, krung thêep máhǎa nákhɔɔn àmon ráttànákoosìn máhǐntháraa yúttháyaa máhǎadìlók phóp nópphárát râatcháthaanii bùriirom ùdom râatchaníwêet máhǎasàthǎan àmón phímaan àwáttaan sàthìt sàkkàtháttìyá wítsànú kampràsìt), vilket gör det till världens längsta ortnamn.

2 kommentarer:

tolken sa...

Och vad betyder det? Ledsen att jag varit borta ett tag igen, hösten var arbetsintensiv :-).
Kom du till Bryssel?

Carola sa...

Ha ha. Kärt barn har många namn! Raka motsatsen till här då! Vi bor bredvid en ö som heter "No Name Cay". Raka motsatsen :)